Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - When you are done working in Spain, come and visit

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
When you are done working in Spain, come and visit
Tekst
Podnet od nynne3
Izvorni jezik: Engleski

When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!

Natpis
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Prevod
Italijanski

Preveo lenab
Željeni jezik: Italijanski

Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Napomene o prevodu
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Poslednja provera i obrada od ali84 - 18 Avgust 2008 15:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Avgust 2008 15:17

ali84
Broj poruka: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io

18 Avgust 2008 16:36

lenab
Broj poruka: 1084
Grazie!