Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Italiană - When you are done working in Spain, come and visit

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
When you are done working in Spain, come and visit
Text
Înscris de nynne3
Limba sursă: Engleză

When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!

Titlu
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Traducerea
Italiană

Tradus de lenab
Limba ţintă: Italiană

Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Observaţii despre traducere
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 18 August 2008 15:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 August 2008 15:17

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io

18 August 2008 16:36

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Grazie!