Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Γερμανικά - Je vais à la mer. Je vais à la plage....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΒουλγαρικάΓερμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Je vais à la mer. Je vais à la plage....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ledoux
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Je vais à la mer.
Je vais à la plage.
Je vais au musée.
Je vais au château.
Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
préposition

τίτλος
Ich gehe ans Meer.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich gehe ans Meer.
Ich gehe an den Strand.
Ich gehe ins Museum.
Ich gehe ins Schloss.
Ich gehe ins Café - (Ich bin in einer unbekannten Stadt und ich möchte in ein Café gehen, wo ich noch nie war)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
edit by Bhatarsaigh: zum Schloss --> ins Schloss
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 17 Μάρτιος 2008 20:48