Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ドイツ語 - Je vais à la mer. Je vais à la plage....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブルガリア語ドイツ語英語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Je vais à la mer. Je vais à la plage....
テキスト
ledoux様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je vais à la mer.
Je vais à la plage.
Je vais au musée.
Je vais au château.
Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée)
翻訳についてのコメント
préposition

タイトル
Ich gehe ans Meer.
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich gehe ans Meer.
Ich gehe an den Strand.
Ich gehe ins Museum.
Ich gehe ins Schloss.
Ich gehe ins Café - (Ich bin in einer unbekannten Stadt und ich möchte in ein Café gehen, wo ich noch nie war)
翻訳についてのコメント
edit by Bhatarsaigh: zum Schloss --> ins Schloss
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 3月 17日 20:48