Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 50881 - 50900 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 45 ••••• 2045 •••• 2445 ••• 2525 •• 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 •• 2565 ••• 2645 •••• 3045 ••••• 5045 ••••••Επόμενη >>
19
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά du är duktig pÃ¥ fotboll
du är duktig på fotboll

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Du bist gut in Fußball
384
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Hayatta en zor olan ÅŸey Tanışmaktır kendinle...
Hayatta en zor olan ÅŸey
Tanışmaktır kendinle özgürce
O kadar çok şey var ki
Bizi bizden koparan sessizce
Ä°nan inan ve sen sen ol

Hadi zorlama zorlama
Zorlamakla hayat uslanmaz
AÄŸlama aÄŸlama
Ağlamakla gönül dağlanmaz
Zorlama zorlama
Zorlamakla hayat uslanmaz
AÄŸlama aÄŸlama
Ağlamak da üzülmek de boş

Akışına bırak
Damarında akan kan gibi
Akışına bırak
Dağlardan inen ırmak gibi
Akışına bırak
Akışına bırak bırak gitsin
Nederlands: taal gesproken in Nederland

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Het moeilijkste in het leven
57
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά but for now let me say
but for now let me say,without hope or agenda,to me,you are perfect!
but for now let me say,without hope or agenda,to me,you are perfect!
/ francês da frança/portugês br

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Que je te dise...
Πορτογαλικά Βραζιλίας mas por enquanto deixe-me dizer
Ελληνικά Î±Î»Î»Î¬ για την ώρα
183
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ..O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada...
O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada Carina'nın yerinde,senin elini tutarken düşündüm kendimi...Yine de kendimi tutamadım Bir kaç kez Ahmet diye bağırdım sen duydun beni arkana dönüp baktın bana ve gülümsedin
diacritics edited (smy)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά All of my thoughts were thrown to the side
Ισπανικά En aquel momento, todos mis pensamientos fueron...
Γερμανικά Zu jenem Zeitpunkt...
Εσπεράντο Ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken
68
20Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".20
Αγγλικά It’s never been easy for me...
It’s never been easy for me
But you’ve given me a reason, to take another chance

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά Î”ÎµÎ½ ήταν ποτέ εύκολο για μένα...
Τουρκικά kolay olmamıştı
Γερμανικά Es war nie einfach für mich
20
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I can't wait to see you.
I can't wait to see you.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Mal posso esperar para ver você!
338
10Γλώσσα πηγής10
Δανέζικα der var engang en ung pige. Hun havde mange...
der var engang en ung pige. Hun havde mange venner, men en dag kom hendes mor og far og fortalte hende, at de skulle flytte til en anden by - Til Hamborg. Den unge pige blev ulykkelig. Hun græd hele dagen og hele natten. Næste morgen ringede hun til sin ven, som boede ved sin bedstemor. Han var ikke hjemme, så derfor skrev hun et brev til ham. Hun fortalte ham hele historien. Fortæl hvordan vennen reagerer.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Es war einmal ein junges Mädchen.
Τουρκικά Bir zamanlar
11
Γλώσσα πηγής
Αραβικά ÙƒÙˆØ§Ù„ÙŠØ³ مسلسل
كواليس مسلسل

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kamera arkası
131
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Gecenin guzel yuzu yuregine sokunsun.
Gecenin guzel yuzu yuregine sokunsun.
Seytan senden uzakta. Melekler basucunda olsun gunes oyle bir geceye dogsunki dualarhn kabul kandilin mubarek olsun.
Dit heb ik als sms gekregen van mijn ex-viend.
Graag in nederlanda

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Kandil
256
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά selam türkçe bildigin halde neden türkçe...
selam türkçe bildigin halde neden türkçe bilmedigi söyledin neden dalga geçtin bız dalga geçmene üzülmedik ama sunu bilmeni isteriz dalga geçerek insan hiç bisey kazanmaz bizi kaybettigin gibi birçok insanıda kaybedersin artık seninle yazışmak istemiyorum çünkü sen.; seninle yazışmaya değmezsin byes

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά lof der zotheid
Ισπανικά Elogio de la locura
946
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά BELDE ADININ DEĞİŞTÄ°RÄ°LMESÄ° BELEDÄ°YE MECLÄ°SÄ°NÄ°N...
BELDE ADININ DEĞİŞTİRİLMESİ BELEDİYE MECLİSİNİN VE İL İDARE KURULU KARARI VE SONRASINDA DANIŞTAYIN GÖRÜŞÜ ALINARAK BAKANLAR KURULUNUN ONAYI İLE YAPILABİLMEKTEYDİ.YENİ KANUNDA BELEDİYE MECLİS ÜYESİNİN DÖRTTE ÜÇÜNÜN KARARI VE VALİNİN GÖRÜŞÜ ÜZERİNE İÇİŞLERİ BAKANLIĞININ ONAYI İLE DEĞİŞTİRİLMEKTEYDİ.1580 SAYILI HEMŞEHRİ HUKUKU MADDESİNDE HER TÜRK NÜFUS KÜTÜĞÜNE YERLİ OLARAK YAZILDIĞI BELDENİN HEMŞEHRİSİDİR.YENİ KANUNDA İSE HER TÜRK İBARESİ HERKES OLARAK DEĞİŞTİRİLMİŞTİR.AYRICA KİŞİLER NÜFUSA KAYITLI OLDUĞU YER DEĞİL İKAMETGAH ETTİĞİ YERİN HEMŞEHRİSİDİR.BELEDİYENİN GÖREV VE İŞLEVLERİ İLE İLGİLİ OLARAK KENT BİLGİ SİSTEMİ,ŞEHİR İÇİ TRAFİK,TİCARETİN GELİŞTİRİLMESİ,NÜFUSU 50000 ÜZERİNDE OLAN BELEDİYELERİN ZORUNLU OLMAK ÜZERE KADIN VE ÇOCUK KORUMA EVLERİNİN KURULMASI GİBİ YENİ KANUNLAR EKLENMİŞTİR.ESKİ YASA BELEDİYE SOSYALİZM DÜŞÜNCESİNE DAYANMAKTA İKEN YENİ YASA KÜRESELLEŞME ÇERÇEVESİNDE YERELLEŞME ANLAYIŞINA DAYANMAKTADIR.ESKİ YASA BELEDİYE KANUNU HİZMETİN TOPLUMSAL BOYUTUNU ÖNE ÇIKARIRKEN YENİ KANUN HİZMETİN EKONEMİK BOYUTUNU ÖNE ÇIKARMIŞTIR.DİĞER BİR HUSUS BELEDİYELERİN HİZMET YAPMASI DIŞINDA HİZMET YAPTIRMASIDIR.
ACÄ°L

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά uff
117
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά les caméras de surveillance
je n'aime pas les caméras de surveillance car on peux voir tous ce qu'on fait. j'aime bien car si on ce fais agressé on peux voir qui est notre agresseur

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Surveillance Cameras
110
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά selam,ne olur
Yar gitme, ben sensiz yaÅŸayamam
Yar gitme, göz bebeğimsin, dayanamam
Dur gitme, seviyorum, unutamam
Yar gitme, içimde sin atamam
I want to translate English

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Sweetheart don't go, I cannot live without you
276
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Det Palæstinensiske flygtninge problem opstod af...
Det Palæstinensiske flygtninge problem opstod af en politisk plan, hvis mål var etnisk udrensning og berøvelse af land. De triste resultater af denne strategi er tydelige i de palæstinensiske flygtningelejre og i forbindelse med palæstinensiske eksil. Med denne politik forsøgte man at skabe et hjemland i palæstina udelukkende for jøder.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The Palestinian refugee problem arose from a...
79
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını aşan bir cümle..Sana kim yazmışsa sil ve engelle

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά this is a very old word and a rude sentence..
Λιθουανικά Tai labai senas žodis ir Å¡iurkÅ¡tus sakinys...
162
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Merhaba Magaly, nasilsin? Ben iyiyim. Evde...
Hayirli aksamlar!!!!
Merhaba Magaly, nasilsin? Ben iyiyim. Evde oturuyourm sen bana ispanyolca yazdikca bende sana artik türkce geri yazacagim. Insallah iyidirsin. Kendine iyi bak selamlar ibo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello Magaly, how are you?
Γερμανικά Hallo Magaly
Ισπανικά Hola Magaly ¿Cómo estas? Estoy bien. En casa...
20
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά kusura bakma içerideydim
kusura bakma içerideydim
أريد ترجمة الجملة إلى اللغة العربية

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά sorry - I was inside
Αραβικά Ø¢Ø³Ù - كنت في الداخل
106
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά jaquet
bonjour
merci pour ce message
c'est très gentil de ta part, en tout cas, je te trouve magnifique
et c'est quand tu veux
bisous

zhan

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά squirrel
Σουηδικά Tack för meddelandet.
21
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά cristi, eÅŸti prost de puÅ£i
Cristi, eşti prost de puţi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Cristi, je bent ongeloofelijk dom
16
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Κινέζικα zhen de ma?
zhen de ma?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Echt?
<< Προηγούμενη•••••• 45 ••••• 2045 •••• 2445 ••• 2525 •• 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 •• 2565 ••• 2645 •••• 3045 ••••• 5045 ••••••Επόμενη >>