Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألبانى -ألماني - mos ma lyp se ta boj bllok

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى ألمانيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
mos ma lyp se ta boj bllok
نص
إقترحت من طرف italia_dream
لغة مصدر: ألبانى

mos ma lyp se ta boj bllok
ملاحظات حول الترجمة
hab ein bild zugeschickt bekommen mit dieser aufschrift würde gerne wissen was das bedeutet...

عنوان
frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف malika84
لغة الهدف: ألماني

frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
ملاحظات حول الترجمة
also "frag nicht danach" ist nicht ganz so gut übersetzt. derjenige will wohl irgendwas haben. und mit blockieren ist hier das bl. im msn gemeint.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 27 تشرين الثاني 2007 17:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 تشرين الاول 2007 13:29

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
"mos ma lyp" heißt in dem Fall wohl wörtlich "bettel mich nicht an" - "frag mich nicht" würde ich aber gelten lassen

14 تشرين الثاني 2007 18:49

muni
عدد الرسائل: 2
nicht betteln,sonst sperre ich dir.

8 كانون الاول 2007 19:41

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
=> blockier' / blockiere

sonst ist das Wort unvollständig und die Übersetzung gehört in den "Nur Bedeutungs"-Modus!!