Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-روماني - Smile for him and tears for me

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيانجليزيرومانيإسبانيّ إيطاليّ

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Smile for him and tears for me
نص
إقترحت من طرف raluca_banea
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
ملاحظات حول الترجمة
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

عنوان
Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine

Cele mai frumoase dimineţi sunt acelea în care mă trezesc alături de tine şi nopţile şi apusurile când te sărut...o cipă cu tine valorează cât o viaţă
Nu te voi da nimănui...Te iubesc dragule
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 3 أيلول 2007 14:06