Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - Smile for him and tears for me

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaEnglantiRomaniaEspanjaItalia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Smile for him and tears for me
Teksti
Lähettäjä raluca_banea
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
Huomioita käännöksestä
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

Otsikko
Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine

Cele mai frumoase dimineţi sunt acelea în care mă trezesc alături de tine şi nopţile şi apusurile când te sărut...o cipă cu tine valorează cât o viaţă
Nu te voi da nimănui...Te iubesc dragule
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 3 Syyskuu 2007 14:06