Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - Smile for him and tears for me

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniAnglèsRomanèsCastellàItalià

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Smile for him and tears for me
Text
Enviat per raluca_banea
Idioma orígen: Anglès Traduït per zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
Notes sobre la traducció
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

Títol
Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine
Traducció
Romanès

Traduït per Freya
Idioma destí: Romanès

Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine

Cele mai frumoase dimineţi sunt acelea în care mă trezesc alături de tine şi nopţile şi apusurile când te sărut...o cipă cu tine valorează cât o viaţă
Nu te voi da nimănui...Te iubesc dragule
Darrera validació o edició per iepurica - 3 Setembre 2007 14:06