Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألبانى -يونانيّ - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى مَجَرِيّانجليزيإيطاليّ فرنسييونانيّ

صنف حياة يومية

عنوان
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
نص
إقترحت من طرف sguridis
لغة مصدر: ألبانى

sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

عنوان
Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف xristos
لغة الهدف: يونانيّ

Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 7 أفريل 2007 21:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 شباط 2007 15:36

irini
عدد الرسائل: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly