Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إيطاليّ - Quit the match

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيروسيّ برتغالية برازيليةإسبانيّ ألمانيإيطاليّ

صنف خيال/ قصة - ألعاب

عنوان
Quit the match
نص
إقترحت من طرف duhifat
لغة مصدر: انجليزي

Jessica bought a hint.
Are you sure you want to quit the match? You will automatically lose the game and lose your betting stake J-Coins!
ملاحظات حول الترجمة
Jessica is the name of the player. She buys a hint.
After that there is a warning message, when a player tries to quit the match.
All this text is inside an iPhone game.
Thanks!

عنوان
Abbandonare il gioco
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف GhiRic
لغة الهدف: إيطاليّ

Jessica ha acquistato un aiuto.
Sei sicuro di voler abbandonare il gioco? Perderai automaticamente la partita e le J-Coins della scommessa.
ملاحظات حول الترجمة
If you want to translate also "J-Coins", you simply have to change it with "monete J".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 18 شباط 2013 23:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 شباط 2013 14:25

Morganno
عدد الرسائل: 8
Secondo me:

J-Coins = monete J

(un italiano può non sapere cosa vuol dire la parola "Coins"