Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - Senhor, tenha piedade!

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزييونانيّ

صنف تجربة - ثقافة

عنوان
Senhor, tenha piedade!
نص للترجمة
إقترحت من طرف peixefruta
لغة مصدر: برتغاليّ

Senhor, tenha piedade!
Senhor, me dê visão.
Perdoem, senhores, tenham piedade.
Perdoem que a maldição se consagre por minhas mãos.
ملاحظات حول الترجمة
Pequena oração através de afirmação pra si mesmo,
misturando o Deus cristão e os deuses gregos.
Gostaria de saber, se possível, como se pronucía.
آخر تحرير من طرف lilian canale - 22 آب 2010 13:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 آب 2010 13:36

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
peixefruta,

As partes que não continham um verbo conjugado foram retiradas.

[4] NADA DE PALAVRAS SOZINHAS OU ISOLADAS . Cucumis.org não é um dicionário e não irá aceitar pedidos de traduções de palavras sozinhas ou isoladas, quando elas não formem uma frase completa com, pelo menos, um verbo conjugado.


23 آب 2010 07:36

peixefruta
عدد الرسائل: 6
mas é que o texto é poético... alguns trechos não tem sujeito, são afirmações, por isso não tem verbo...