Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - كرواتي-انجليزي - molim emocionlno nezrele frajere da mi ne prilaze ni na 2 metra

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: كرواتيانجليزييونانيّ

صنف شرح - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
molim emocionlno nezrele frajere da mi ne prilaze ni na 2 metra
نص
إقترحت من طرف haltito
لغة مصدر: كرواتي

šta se ima reć osim da ne želimo emocionalno sjebane,nezrele,nepodojene mamine sinove u našoj blizini!!
tu još spadaju oni koji su stalno toplo-hladno a topla faza traje samo dok im se digne...il se odluči il magla! ne želimo statuse

عنوان
Emotionally imature guys please stay away from me
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف zakeralo
لغة الهدف: انجليزي

What else can be said, except that we don't want any emotionally fucked up, immature, mamma's little boys anywhere near us?! The unwanted are also those who keep sending mixed signals and show their affection only when they get a boner...either make up your mind or scram! We don't want statuses
ملاحظات حول الترجمة
"fucked up" - "messed up"
"until get a boner - možda "while having a boner" . ne znam na sta je autor(ka) teksta mislio/la
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 20 شباط 2009 19:09