Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



60ترجمة - تركي-انجليزي - Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doÄŸmadan...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفرنسيإسبانيّ برتغالية برازيلية

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan...
نص
إقترحت من طرف msolavio
لغة مصدر: تركي

Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan meşîme-i şebden neler

عنوان
night
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kfeto
لغة الهدف: انجليزي

The night is always pregnant with happiness and sorrow, the things that might be born from her belly before day breaks...
ملاحظات حول الترجمة
this is technically not turkish but ottoman.
and the last word is absent(doÄŸar/born)
in modern turkish:
Gece, daima sevinç ve kedere gebedir. Gün doğmadan gecenin karnından neler neler doğar.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 30 آب 2008 04:09