Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - Macchina umana per il riciclo della carta

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف شرح - حياة يومية

عنوان
Macchina umana per il riciclo della carta
نص للترجمة
إقترحت من طرف Xini
لغة مصدر: إيطاليّ

Macchina umana per il riciclo della carta
Istruzioni per l'uso
Inserire la carta da riciclare nell'apposita fessura
Utilizzare gli appositi coloranti per ottenere carta colorata
Dopo ogni utilizzo, pulire con un panno soffice leggermente inumidito
Attenzione: l'inserimento di cartone rigido può provocare il blocco della macchina
Non sovraccaricare la macchina
Ordina adesso la tua macchina umana per il riciclo della carta a: email@address.x
ملاحظات حول الترجمة
Only native English translators please. (Am or Uk)

Xini
6 أذار 2008 11:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أذار 2008 17:36

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, in fino, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi parlata di più.

Ma “stiff card” è ancora bene. Correggerò presto.

Baci
Tantine

6 أذار 2008 18:59

Xini
عدد الرسائل: 1655
Grazie!
Ora la accetto.

6 أذار 2008 21:08

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Was my Italian ok?

6 أذار 2008 23:21

Xini
عدد الرسائل: 1655
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, alla fine, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi piaceva (?) di più.

Ma “stiff card” è comunque buono (va comunque bene). Correggerò presto (subito?).