Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Ele alınan veri setinde, network ü eğitmek...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Turkish

Title
Ele alınan veri setinde, network ü eğitmek...
Text
Submitted by Samaraln
Source language: Turkish

Başlangıç olarak verilen bu dört bilgi, giriş verisi olarak kullanılırken, ilk üç aylık nem, sıcaklık, rüzgâr ve yük verileri ağ eğitimi için, dördüncü ayın verileri ise ağ testi için kullanılmıştır. Eğitim için gerekli verilerin sayısı ve veri çeşitliliği, veri setinin ne kadarlık kısmının kullanılması gerektiği belirsiz olduğundan, az sayıda veri çeşidi ve az veri sayısı kullanılmıştır. Çıkan sonuçlara bakıldığında, tahmin edilen değerler ile gerçek değerler arasında belirli bir hata oranı tespit edilmiş olup, hata oranını düşürmek için ağ eğitiminde kullanılan veriler artırılmıştır.
Remarks about the translation
us lehçesi

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Title
Educating the Network using the Data Set in hand.
Translation
English

Translated by bigOz
Target language: English

While these four pieces of starter information given are used as entry data, the three monthly humidity, temperature, wind and load data are used for web training and the fourth month's data is used for web testing. Because it was not defined how much of the data in the data set would necessarily be used for the required training, small numbers of data and data types had been used. Looking at the results, having discovered a marked margin of error between the forecast and actual values, the amount of data to be used during web training has been increased to reduce the margin of error.
11 September 2016 00:57