Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Brazilian Portuguese - Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchBrazilian PortugueseEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
Text
Submitted by sugiavara
Source language: French

Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
Remarks about the translation
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.

Title
Ela não vê, nem entende
Translation
Brazilian Portuguese

Translated by LartzaDoc
Target language: Brazilian Portuguese

Ela não vê, nem escuta; como a famosa Cila da mitologia, ela gane. Destruam estão a estatística do comércio, destruam a biografia universal, destruam o testemunho dos teólogos, dos filósofos, dos poetas, dos moralistas, destruam o reconhecimento dos líderes, destruam esta crítica literária, que os coloca nos seus lugares; destruam a frenologia, e quando vocês tiverem destruído todas essas coisas, vocês poderão dizer que eu não produzi fatos.
Remarks about the translation
Entende/escuta
Japper = som que emite o cão quando filhote
Chef de file = cabeça, lider, chefe da fila
Phrénologie = frenologia / estudo da forma do crânio para determinar o caráter ou características da personalidade (pseudociência)
Produzi/gerei/criei
Last validated or edited by lilian canale - 23 May 2012 15:48