Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Portuguais brésilien - Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPortuguais brésilienAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
Texte
Proposé par sugiavara
Langue de départ: Français

Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
Commentaires pour la traduction
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.

Titre
Ela não vê, nem entende
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par LartzaDoc
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Ela não vê, nem escuta; como a famosa Cila da mitologia, ela gane. Destruam estão a estatística do comércio, destruam a biografia universal, destruam o testemunho dos teólogos, dos filósofos, dos poetas, dos moralistas, destruam o reconhecimento dos líderes, destruam esta crítica literária, que os coloca nos seus lugares; destruam a frenologia, e quando vocês tiverem destruído todas essas coisas, vocês poderão dizer que eu não produzi fatos.
Commentaires pour la traduction
Entende/escuta
Japper = som que emite o cão quando filhote
Chef de file = cabeça, lider, chefe da fila
Phrénologie = frenologia / estudo da forma do crânio para determinar o caráter ou características da personalidade (pseudociência)
Produzi/gerei/criei
Dernière édition ou validation par lilian canale - 23 Mai 2012 15:48