Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romanian - Lume lume soro lume

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomanianEnglish

Title
Lume lume soro lume
Text to be translated
Submitted by Xini
Source language: Romanian

Lume, soro lume
Că aşa e lumea trecătoare
Unul naÅŸte ÅŸi altul moare

Cel ce naÅŸte chefuieÅŸte
Cel ce moare putrezeÅŸte

Căci de mama şi de tata
Nu te saturi niciodată

Lume, soro, lume
Şi de fraţi şi de surori
Nu te saturi până mori
Remarks about the translation
I'm sorry but I can't find any version with diacritics :(
If someone knows one, I'll be glad to substitute it.

Xini
Last edited by iepurica - 18 March 2008 10:44





Latest messages

Author
Message

18 March 2008 10:45

iepurica
Number of messages: 2102
It's ok, Xini, I never "demand" diacritics from the foreigner users.

18 March 2008 10:59

Xini
Number of messages: 1655
Oh, now I can understand why the pronunciation was so different, i think there were errors too.

Although I can't imagine how "până mori" con become something like
p(u)nche mormaei (!) Is this "regular" romanian or a moldave-influenced dialect?

I have 3 versions of this song and in all 3 that's like this...


I'll change my target language from Italian to English, as well.