Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - aaa

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiRumunjski

Naslov
aaa
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao c3lcum3rda
Izvorni jezik: Španjolski

Aunque digan que soy
un bandolero donde voy
le doy gracias a dios
por hoy estar donde estoy
y voy a seguir con mi tumbao
y con mi ojos colorao
con mis gatos activao
ustedes to me lo han dao
Primjedbe o prijevodu
Atención, toda traducción de texto, sea en el idioma que sea, que no utilice las tildes diacríticas utilizadas normalmente en ese idioma, será sistemáticamente rechazada.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Posljednji uredio Francky5591 - 13 lipanj 2007 19:24





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 svibanj 2007 15:07

Una Smith
Broj poruka: 429
The first few lines are Spanish, but starting from "tumbao" it seems to be something else. Mangled Spanish and Portuguese? What is that "to"? A Google search reveals this is the refrain to a popular song.

1 svibanj 2007 15:09

casper tavernello
Broj poruka: 5057
No portuguese here.

1 svibanj 2007 17:00

pirulito
Broj poruka: 1180
La terminación -ao es una deformación de -ado (e incluso de -ados), tanto la d como la s vulgarmente se pueden elidir. Por ejemplos:

*Estoy cansao = estoy cansado (en su forma correcta)

En este caso concreto:

*y con mi ojos colorao = y con mis ojos colorados.

1 svibanj 2007 20:35

pirulito
Broj poruka: 1180
Se trata de otro tema de Don Omar, "Bandolero" (bandit). Mañada propongo una traducción al inglés, aunque varios términos son muy difíciles de traducir.

1 svibanj 2007 21:24

kafetzou
Broj poruka: 7963
¿Qué quiere decir "con mis gatos activados"? Es una expresión, no?