Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - aaa

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiingerezaKiromania

Kichwa
aaa
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na c3lcum3rda
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Aunque digan que soy
un bandolero donde voy
le doy gracias a dios
por hoy estar donde estoy
y voy a seguir con mi tumbao
y con mi ojos colorao
con mis gatos activao
ustedes to me lo han dao
Maelezo kwa mfasiri
Atención, toda traducción de texto, sea en el idioma que sea, que no utilice las tildes diacríticas utilizadas normalmente en ese idioma, será sistemáticamente rechazada.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 13 Juni 2007 19:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Mei 2007 15:07

Una Smith
Idadi ya ujumbe: 429
The first few lines are Spanish, but starting from "tumbao" it seems to be something else. Mangled Spanish and Portuguese? What is that "to"? A Google search reveals this is the refrain to a popular song.

1 Mei 2007 15:09

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
No portuguese here.

1 Mei 2007 17:00

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
La terminación -ao es una deformación de -ado (e incluso de -ados), tanto la d como la s vulgarmente se pueden elidir. Por ejemplos:

*Estoy cansao = estoy cansado (en su forma correcta)

En este caso concreto:

*y con mi ojos colorao = y con mis ojos colorados.

1 Mei 2007 20:35

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Se trata de otro tema de Don Omar, "Bandolero" (bandit). Mañada propongo una traducción al inglés, aunque varios términos son muy difíciles de traducir.

1 Mei 2007 21:24

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
¿Qué quiere decir "con mis gatos activados"? Es una expresión, no?