Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiRumunjski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...
Tekst
Poslao daniingrez
Izvorni jezik: Grčki

τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.

Naslov
I called this morning
Prevođenje
Engleski

Preveo User10
Ciljni jezik: Engleski

How are you, Sofaki? I called this morning but Jo picked up the phone. It seems that you weren't there.
Primjedbe o prijevodu
...but (it was) Jo (who) picked it up...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 listopad 2009 17:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 listopad 2009 18:28

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi User10, please leave an empty space after periods and commas.
Also, options or remarks must be placed in the remark field under the translation field.
If you edit your text I'll set a poll, OK?

6 listopad 2009 11:36

User10
Broj poruka: 1173
OK, thanks!