Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Švedski - seni sevdiÄŸim kadar daÄŸları sevseydim onumde diz...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠvedski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
seni sevdiğim kadar dağları sevseydim onumde diz...
Tekst
Poslao beccazinen81
Izvorni jezik: Turski

seni sevdiğim kadar dağları sevseydim onumde diz çokerdi seni çok seviyorum bitanem.

Naslov
älska
Prevođenje
Švedski

Preveo ebrucan
Ciljni jezik: Švedski

Om jag älskade bergen lika mycket som jag älskar dig, skulle de knäböja framför mig. Jag älskar dig så mycket min enda.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 21 studeni 2008 12:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 studeni 2008 12:57

pias
Broj poruka: 8113
ebrucan,
korrigerade din översättning något före godkännande.

Originalöversättning:
"Om jag älskade berg som jag älskar dig, de skulle knäböja framför mig, jag älskar dig sa mycket min like."