Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ruotsi - seni sevdiÄŸim kadar daÄŸları sevseydim onumde diz...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRuotsi

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
seni sevdiğim kadar dağları sevseydim onumde diz...
Teksti
Lähettäjä beccazinen81
Alkuperäinen kieli: Turkki

seni sevdiğim kadar dağları sevseydim onumde diz çokerdi seni çok seviyorum bitanem.

Otsikko
älska
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä ebrucan
Kohdekieli: Ruotsi

Om jag älskade bergen lika mycket som jag älskar dig, skulle de knäböja framför mig. Jag älskar dig så mycket min enda.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 21 Marraskuu 2008 12:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Marraskuu 2008 12:57

pias
Viestien lukumäärä: 8113
ebrucan,
korrigerade din översättning något före godkännande.

Originalöversättning:
"Om jag älskade berg som jag älskar dig, de skulle knäböja framför mig, jag älskar dig sa mycket min like."