Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Engleski - Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiPoljskiGrčkiNizozemskiEngleski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Tekst
Poslao uky0735
Izvorni jezik: Turski

Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben hep burda seni bekliyorum. seni çok özledim. öptum kocaman. Prencesim benim.

Naslov
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm...
Prevođenje
Engleski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski

I love you too, my love. Take care of yourself. I'm still waiting for you here. I missed you very much. Enormous kiss. My princess
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 listopad 2008 18:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 listopad 2008 16:39

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Hi Turkishmiss,

seni çok özledim - you forgot to translate this one

12 listopad 2008 16:42

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you sunnybebek.