Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Njemački - La princesa está triste...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiNjemački

Kategorija Pjesništvo

Naslov
La princesa está triste...
Tekst
Poslao guilon
Izvorni jezik: Španjolski

La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,

...


¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de Mayo,
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.

Naslov
Die Prinzessin ist traurig...
Prevođenje
Njemački

Preveo italo07
Ciljni jezik: Njemački

Die Prinzessin ist traurig...Was wird die Prinzessin haben?
Die Seufzer aus ihrem Erdbeermund entrinnen,

...

Ah!, die arme Prinzessin mit dem Rosenmund
möchte eine Schwalbe sein, sie möchte ein Schmetterling sein,
leichte Federn haben, unter dem Himmel fliegen;
zur Sonne gehen über der hellen Treppe eines Blitzes,
die Lilien mit den Maiversen grüßen,
oder sich im Wind über den Donner des Meeres verlieren.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 8 travanj 2008 19:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 travanj 2008 19:17

pirulito
Broj poruka: 1180
Die Ãœbersetzung von Italo ist ganz ausgezeichnet.