Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tysk - La princesa está triste...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTysk

Kategori Poesi

Tittel
La princesa está triste...
Tekst
Skrevet av guilon
Kildespråk: Spansk

La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,

...


¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de Mayo,
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.

Tittel
Die Prinzessin ist traurig...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av italo07
Språket det skal oversettes til: Tysk

Die Prinzessin ist traurig...Was wird die Prinzessin haben?
Die Seufzer aus ihrem Erdbeermund entrinnen,

...

Ah!, die arme Prinzessin mit dem Rosenmund
möchte eine Schwalbe sein, sie möchte ein Schmetterling sein,
leichte Federn haben, unter dem Himmel fliegen;
zur Sonne gehen über der hellen Treppe eines Blitzes,
die Lilien mit den Maiversen grüßen,
oder sich im Wind über den Donner des Meeres verlieren.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 8 April 2008 19:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 April 2008 19:17

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Die Ãœbersetzung von Italo ist ganz ausgezeichnet.