Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Portugalski - congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleskiBrazilski portugalskiFrancuskiPortugalskiŠpanjolskiHebrejskiLitavskiUkrajinskiKineskiEsperantoTurskiAlbanskiTajlandski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
Tekst
Poslao makahonov
Izvorni jezik: Engleski Preveo ksusuperstar

congratulations to you on the approaching holidays!

love and miss you!

Naslov
Parabéns pelas tuas próximas férias! Amo-te e sinto a tua falta !
Prevođenje
Portugalski

Preveo manena
Ciljni jezik: Portugalski

Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto a tua falta !
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 9 siječanj 2008 21:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 siječanj 2008 21:49

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Nós em Portugal não dizemos assim... O mais comum seria:
Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto saudades
(ou então, sinto a tua falta)