Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Du fait que je n'ai pas votre CV sous les yeux,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגלית

קטגוריה צ'אט

שם
Du fait que je n'ai pas votre CV sous les yeux,...
טקסט
נשלח על ידי François44
שפת המקור: צרפתית

Du fait que je n'ai pas votre CV sous les yeux, je vais vous demander quelques détails.
Il est important pour nous que vous puissiez communiquer avec l'ensemble du personnel sans difficultés. Je voulais savoir si vous aviez un permis de conduire valable en France?

שם
Since I don't have your CV under my eyes,...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Morganno
שפת המטרה: אנגלית

Since I don't have your CV in front of me, I will ask you about some details.
It's important for us that you be able to communicate with all the staff without any difficulties. I would like to know if you have a driver's license valid for France?
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 28 נובמבר 2007 15:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 נובמבר 2007 10:27

soleil
מספר הודעות: 41
"I don't have your CV in front of me, that's why I want to ask you some questions. It's very important that you would be able to communicate with all staff without any difficulties.I would like to know whether your driving license is valid for France." - this is how it should be.

28 נובמבר 2007 15:41

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Original form of translation before edits:
Since I don't have your CV under my eyes, i will ask you some details.
It's important for us that you can comunicate with the whole personnel without any difficulty. I wanted to know if you had a driving permit valid in France.