Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-אנגלית - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתאנגליתגרמנית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
טקסט
נשלח על ידי orti
שפת המקור: עברית

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
הערות לגבי התרגום
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

שם
Tom? You are the most fucking perfect man I have ever seen!! Bill?...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ahikamr
שפת המטרה: אנגלית

Tom, you are the fucking most perfect man I have ever seen!!
Bill, I kinda fell in love with your hair and your clothes and your so-perfect body! (Tom, don't take it personally: I'm sure underneath all those clothes hides a body as perfect as your brother's - if not more).
הערות לגבי התרגום
It is written in a very brutal language, so I tried to keep it in the translation too.
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 10 נובמבר 2007 03:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 נובמבר 2007 14:11

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Original form of translation before editing:
Tom? You are the most "fucking" perfect man I have ever seen!!
Bill? I kinda fell in love with your hair and your cloths and your so perfect body! (Tom, don't take it personaly, I'm sure underneath all these cloths hides aperfect body as your brother's - if not more).