Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-צרפתית - quot dies rebus inanis absumpsi!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתצרפתיתאיטלקית

שם
quot dies rebus inanis absumpsi!
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: לטינית

quot dies rebus inanis absumpsi!

שם
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי stell
שפת המטרה: צרפתית

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
הערות לגבי התרגום
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 28 ינואר 2007 16:31