Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Ca m’a fait tres plaisir de t’entendre

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתצרפתית

שם
Ca m’a fait tres plaisir de t’entendre
טקסט לתרגום
נשלח על ידי رهام
שפת המקור: צרפתית

Ca m’a fait tres plaisir de t’entendre , je ne m’y attendais pas
Je me suis demande le jour de ton depart comment c’est passe le trajet du retour, surtout aux frontieres
Ici , depuis ton depart les degradations s’amplifient et le pire est a craindre
On a peur d’une guerre de grande envergure
Bisou , affectueusement
נערך לאחרונה ע"י cucumis - 17 יולי 2006 16:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 יולי 2006 16:59

cucumis
מספר הודעות: 3785
Your request is a a translation into french, are you sure?

19 יולי 2006 10:00

onoskelis
מספר הודעות: 8
Credo che più di una traduzione sia necessaria una correzione...

20 יולי 2006 18:57

marhaban
מספר הודעות: 279
â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„
يبدو أنّ الأخت أخطأت في تعيين اللّغة الهدف للترجمة كان من المفروض أن تكون اللّغة العربية أو اللّغة الانجليزية مثلا وليس الفرنسية ؟؟؟
أيعقل أن يترجم النّص المقترح بالفرنسية إلى اللّغة نفسها.
â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„
â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„â–„