Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - בילוי / טיול

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...
טקסט
נשלח על ידי documentacia
שפת המקור: בולגרית

Здравей, скъпи Сизар!
Пише ти едно момче от България. Аз съм на 8 години и много харесвам предаването ти. Искам да се запозная с теб. Ще пристигна в Америка през ваканцията по твоя покана. Ще дойдеш и ти у нас. Ние с моята 6-годишна сестра Сияна ще те научим да говориш с котки!
Поздрави от мен,
прегръщам те:
Никола от България
הערות לגבי התרגום
Писмо до водещ на ТВ-предаване

שם
Hello dear Cesar.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ViaLuminosa
שפת המטרה: אנגלית

Hello dear Cesar.
I'm a boy from Bulgaria. I'm 8 years old and I like your show very much. I want to meet you. I'll travel to America for the vacation at your invitation. You will be my guest too. Along with my 6-year-old sister Cyana I will teach you to speak with cats!

Greetings and hugs,
Nikola from Bulgaria
הערות לגבי התרגום
Ако имаш пред вид, че ще ходиш в Щатите, не ги наричай Америка. Под Америка чужденците разбират континента Америка. Трябва да се пише името на държавата, ако става дума за такава. Съответно, в такъв случай, America да се замени в текста с USA. Via Luminosa
אושר לאחרונה ע"י Lein - 4 פברואר 2011 13:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 פברואר 2011 19:15

Lein
מספר הודעות: 3389
How very sweet
I have set a poll.

2 פברואר 2011 20:19

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I'm 8 years old

...my 6-year-old sister

3 פברואר 2011 16:11

Lein
מספר הודעות: 3389

Thanks!

3 פברואר 2011 18:37

lilian canale
מספר הודעות: 14972