Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Categoria Carta / E-mail - Diversió / Viatge

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...
Text
Enviat per documentacia
Idioma orígen: Búlgar

Здравей, скъпи Сизар!
Пише ти едно момче от България. Аз съм на 8 години и много харесвам предаването ти. Искам да се запозная с теб. Ще пристигна в Америка през ваканцията по твоя покана. Ще дойдеш и ти у нас. Ние с моята 6-годишна сестра Сияна ще те научим да говориш с котки!
Поздрави от мен,
прегръщам те:
Никола от България
Notes sobre la traducció
Писмо до водещ на ТВ-предаване

Títol
Hello dear Cesar.
Traducció
Anglès

Traduït per ViaLuminosa
Idioma destí: Anglès

Hello dear Cesar.
I'm a boy from Bulgaria. I'm 8 years old and I like your show very much. I want to meet you. I'll travel to America for the vacation at your invitation. You will be my guest too. Along with my 6-year-old sister Cyana I will teach you to speak with cats!

Greetings and hugs,
Nikola from Bulgaria
Notes sobre la traducció
Ако имаш пред вид, че ще ходиш в Щатите, не ги наричай Америка. Под Америка чужденците разбират континента Америка. Трябва да се пише името на държавата, ако става дума за такава. Съответно, в такъв случай, America да се замени в текста с USA. Via Luminosa
Darrera validació o edició per Lein - 4 Febrer 2011 13:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Febrer 2011 19:15

Lein
Nombre de missatges: 3389
How very sweet
I have set a poll.

2 Febrer 2011 20:19

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I'm 8 years old

...my 6-year-old sister

3 Febrer 2011 16:11

Lein
Nombre de missatges: 3389

Thanks!

3 Febrer 2011 18:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972