Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglais

Catégorie Lettre / Email - Divertissement / Voyage

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...
Texte
Proposé par documentacia
Langue de départ: Bulgare

Здравей, скъпи Сизар!
Пише ти едно момче от България. Аз съм на 8 години и много харесвам предаването ти. Искам да се запозная с теб. Ще пристигна в Америка през ваканцията по твоя покана. Ще дойдеш и ти у нас. Ние с моята 6-годишна сестра Сияна ще те научим да говориш с котки!
Поздрави от мен,
прегръщам те:
Никола от България
Commentaires pour la traduction
Писмо до водещ на ТВ-предаване

Titre
Hello dear Cesar.
Traduction
Anglais

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais

Hello dear Cesar.
I'm a boy from Bulgaria. I'm 8 years old and I like your show very much. I want to meet you. I'll travel to America for the vacation at your invitation. You will be my guest too. Along with my 6-year-old sister Cyana I will teach you to speak with cats!

Greetings and hugs,
Nikola from Bulgaria
Commentaires pour la traduction
Ако имаш пред вид, че ще ходиш в Щатите, не ги наричай Америка. Под Америка чужденците разбират континента Америка. Трябва да се пише името на държавата, ако става дума за такава. Съответно, в такъв случай, America да се замени в текста с USA. Via Luminosa
Dernière édition ou validation par Lein - 4 Février 2011 13:00





Derniers messages

Auteur
Message

2 Février 2011 19:15

Lein
Nombre de messages: 3389
How very sweet
I have set a poll.

2 Février 2011 20:19

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I'm 8 years old

...my 6-year-old sister

3 Février 2011 16:11

Lein
Nombre de messages: 3389

Thanks!

3 Février 2011 18:37

lilian canale
Nombre de messages: 14972