Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-טורקית - veynıy kadil

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתגרמניתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
veynıy kadil
טקסט
נשלח על ידי varoltmer@hotmail.com
שפת המקור: רוסית

Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
הערות לגבי התרגום
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

שם
yayvan ağızlı buhurdan
תרגום
טורקית

תורגם על ידי varoltmer@hotmail.com
שפת המטרה: טורקית

Görünmeyen yardımcı rahip, evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı.
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 8 ספטמבר 2010 20:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 ספטמבר 2010 19:10

merdogan
מספר הודעות: 3769
Diakon....> rahip yardımcsı

6 ספטמבר 2010 14:30

varoltmer@hotmail.com
מספר הודעות: 43
Doğru! direk "yardımcı rahip" diyelim... Teşekkürler " Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı"

6 ספטמבר 2010 14:31

varoltmer@hotmail.com
מספר הודעות: 43
Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı

6 ספטמבר 2010 20:52

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Dediginiz sekilde düzenledim.