Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Turks - veynıy kadil

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischDuitsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
veynıy kadil
Tekst
Opgestuurd door varoltmer@hotmail.com
Uitgangs-taal: Russisch

Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
Details voor de vertaling
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

Titel
yayvan ağızlı buhurdan
Vertaling
Turks

Vertaald door varoltmer@hotmail.com
Doel-taal: Turks

Görünmeyen yardımcı rahip, evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 8 september 2010 20:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 september 2010 19:10

merdogan
Aantal berichten: 3769
Diakon....> rahip yardımcsı

6 september 2010 14:30

varoltmer@hotmail.com
Aantal berichten: 43
Doğru! direk "yardımcı rahip" diyelim... Teşekkürler " Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı"

6 september 2010 14:31

varoltmer@hotmail.com
Aantal berichten: 43
Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı

6 september 2010 20:52

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Dediginiz sekilde düzenledim.