Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-עברית - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתעבריתערבית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

שם
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
טקסט
נשלח על ידי gabus
שפת המקור: ספרדית

Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza.
הערות לגבי התרגום
En arabe argelio.
En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino.

שם
ענייני הלב
תרגום
עברית

תורגם על ידי jairhaas
שפת המטרה: עברית

כאשר מחליטים בענייני הלב, עדיף לקבל את ההחלטה בעזרת הראש.
אושר לאחרונה ע"י jairhaas - 5 פברואר 2010 08:10