Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-איטלקית - We are each of us angels with only one wing, ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאיתצרפתיתאיטלקיתיווניתשוודיתערביתבולגריתלטינית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
We are each of us angels with only one wing, ...
טקסט
נשלח על ידי alfirin
שפת המקור: אנגלית

We are each of us angels with only one wing,
and we can only fly embracing each other

שם
Siamo ogni angeli con una sola ala
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Natai
שפת המטרה: איטלקית

Siamo angeli con una sola ala, possiamo volare solo abbracciati
אושר לאחרונה ע"י zizza - 3 יולי 2008 12:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 יוני 2008 22:50

Natai
מספר הודעות: 25
Siamo ogni angeli con una sola ala,
e per volare dobbiamo abbracciare l'un l'altro

30 יוני 2008 20:16

Shamy4106
מספר הודעות: 152
Io la conosco come "frase fatta".. "siamo angeli con un'ala sola, possiamo volare solo restando abbracciati."

30 יוני 2008 22:30

Natai
מספר הודעות: 25
Anche ho sentito: "Siamo angeli con una sola alla, possiamo volare soltanto abbracciati"

1 יולי 2008 02:07

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Natai, you asked for an admin to check this page? How can we help you?
Please post in English.

1 יולי 2008 15:43

Shamy4106
מספר הודעות: 152
Natai, post only one translation in the field.. however, both contains some little italian mistakes.