Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



27תרגום - טורקית-גרמנית - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתצרפתיתאיטלקיתרומניתספרדיתערביתגרמנית

קטגוריה שירה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
טקסט
נשלח על ידי TURKOTTOMAN
שפת המקור: טורקית

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

שם
Stoße den Dolch in mein Herz, ...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Stoße den Dolch in mein Herz, lass es zerbröckeln.
Stoße ihn nicht zu tief, denn du bist dort.
הערות לגבי התרגום
from accepted english text translated.
אושר לאחרונה ע"י Bhatarsaigh - 21 יוני 2008 00:28