Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ערבית - definition of vital and secondary personality and...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתערבית

קטגוריה משפט - חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
definition of vital and secondary personality and...
טקסט
נשלח על ידי Nata_K
שפת המקור: אנגלית

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
הערות לגבי התרגום
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

שם
تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية و...
תרגום
ערבית

תורגם על ידי B. Trans
שפת המטרה: ערבית

سمات الشخصية: تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية التي يمتلكها الشخص الطبيعي، متضمنا على الأقل ثلاثة مجالات مهمة: العلاقات الشخصية، العمليات العقلية/الذهنية، ومجال الحيوية، القلق، والانفعالات.
הערות לגבי התרגום
Literally "ideal candidate" would be translated to:
المرشح المثالي
I translated them to mean: normal/typical person. If this isn't the intended meaning, then the correct Arabic words are those in this note.
אושר לאחרונה ע"י NADJET20 - 31 מרץ 2008 21:58