Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - A publishing house is good for so much

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגליתטורקית

קטגוריה שירה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
A publishing house is good for so much
טקסט
נשלח על ידי feb
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי pias

A publishing house is good for so much,
millions in advance,
but now the demand has been raised
for even more money ...


הערות לגבי התרגום
This is a bit of a free translation - the original says "brand new kroner", not "even more money".

שם
Bir yayın evi çok değerlidir
תרגום
טורקית

תורגם על ידי smy
שפת המטרה: טורקית

Bir yayın evi çok değerlidir,
peÅŸin olarak milyonlar,
ama şimdi talep artmıştır
daha çok para için...
הערות לגבי התרגום
"peşin olarak milyonlar" cümlesinin sonuna muhtemelen "getirir" gelimesi gelecek, yani
"peÅŸin olarak milyonlar (getirir)"
אושר לאחרונה ע"י smy - 1 פברואר 2008 13:41