Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - une chanson douce comme du miel

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FrancesePortoghese brasilianoIngleseAlbanese

Categoria Scrittura-libera

Titolo
une chanson douce comme du miel
Testo
Aggiunto da Vernnita
Lingua originale: Francese

une chanson douce comme du miel
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Sweet song
Traduzione
Inglese

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Inglese

a song as sweet as honey
Ultima convalida o modifica di Tantine - 2 Ottobre 2007 20:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Ottobre 2007 07:14

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Angelus

Maybe in English it would be better to put "a song as sweet as honey".

Bises
Tantine


2 Ottobre 2007 07:48

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Yup, that would more clearly reflect the intentions of the original, I should think...

2 Ottobre 2007 08:07

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Ian

How's things?

2 Ottobre 2007 20:16

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Okay Tantine
Now it's in the way it should be