Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da joannakendall
Lingua originale: Spagnolo

Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen...
Note sulla traduzione
Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:

Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancía empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el país exportador, así como todos los costos de transporte subsecuentes, incluídos los costos de cargar la mercancía en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancía en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).
Ultima modifica di Francky5591 - 13 Agosto 2007 19:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Agosto 2007 19:44

Borges
Numero di messaggi: 115
"libre a bordo" = "Free on Board" (f.o.b.):

Wikipedia - Free on Board

13 Agosto 2007 19:48

joannakendall
Numero di messaggi: 18
ni se que significa en ingles y es mi idioma! tendre que leer lo que hay en wikipedia. Muchas Gracias!