Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...
需要翻译的文本
提交 joannakendall
源语言: 西班牙语

Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen...
给这篇翻译加备注
Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:

Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancía empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el país exportador, así como todos los costos de transporte subsecuentes, incluídos los costos de cargar la mercancía en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancía en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 八月 13日 19:11





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 13日 19:44

Borges
文章总计: 115
"libre a bordo" = "Free on Board" (f.o.b.):

Wikipedia - Free on Board

2007年 八月 13日 19:48

joannakendall
文章总计: 18
ni se que significa en ingles y es mi idioma! tendre que leer lo que hay en wikipedia. Muchas Gracias!