Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Italiano - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseFranceseItaliano

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
Testo
Aggiunto da scorpion15
Lingua originale: Portoghese

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

Titolo
se potessi essere una parte di te
Traduzione
Italiano

Tradotto da killraven
Lingua di destinazione: Italiano

Se potessi essere una parte di te, vorrei essere le tue lacrime. Perché le lacrime sono concepite nel tuo cuore, nascono nei tuoi occhi, vivono sul tuo volto e muoiono sulle tue labbra. Ti adoro.
Ultima convalida o modifica di Efylove - 14 Settembre 2010 15:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Settembre 2010 17:53

Efylove
Numero di messaggi: 1015
I think there's a part missing. I mean: "são concebidas no teu coração" / " sont conçues dans ton cœur" --> "sono concepite nel tuo cuore, nascono dai tuoi occhi" etc.

10 Settembre 2010 18:11

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Efylove,

Yes, you are right, "são concebidas no teu coração" is missing.
I've cancelled the poll so that the translator will be able to complete the translation, OK?

CC: Efylove

10 Settembre 2010 18:16

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Perfect! Thanks lily!