Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Machado nenhum vai cortar a minha raíz.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Categoria Frase

Titolo
Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Testo
Aggiunto da Blenda.Lorrany
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Note sulla traduzione
<Bridge>
"No axe will cut my root off" <Lilian>

Titolo
Nulla securis radices meas abscindet.
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Nulla securis radices meas abscindet.
Note sulla traduzione
radices meas (plural: my roots) --> literally: radicem meam (singular: my root). But, I believe the plural version fits here more.

Bridge by lilian canale: "No axe will cut my root off"
Thank you, Lilly! :)
Ultima convalida o modifica di Efylove - 17 Agosto 2010 19:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Agosto 2010 16:21

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Actually, the original uses singular "root", but you are right, "roots" sounds better