Traduzione - Spagnolo-Klingon - Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verteStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte | | Lingua originale: Spagnolo
Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte |
|
| | TraduzioneKlingon Tradotto da stevo | Lingua di destinazione: Klingon
Romina qaparHa'qu' 'ej matay'be'mo' jI'IQ qalegh vIneH
| | Literally: Romina I really like you and because we're not together I'm sad I want to see you
The lack of punctuation in the original is a problem which I've left in the translation. Klingon has various ways of saying "te amo" ("I love you"), but they aren't as good for saying "te amo mucho" ("I love you a lot").
|
|
Ultima convalida o modifica di stevo - 15 Marzo 2010 23:59
|