Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Клінгонська - Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаКлінгонська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte
Текст
Публікацію зроблено jprivs
Мова оригіналу: Іспанська

Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte

Заголовок
Romina qaparHa'qu'
Переклад
Клінгонська

Переклад зроблено stevo
Мова, якою перекладати: Клінгонська

Romina qaparHa'qu' 'ej matay'be'mo' jI'IQ qalegh vIneH
Пояснення стосовно перекладу
Literally: Romina I really like you and because we're not together I'm sad I want to see you

The lack of punctuation in the original is a problem which I've left in the translation.
Klingon has various ways of saying "te amo" ("I love you"), but they aren't as good for saying "te amo mucho" ("I love you a lot").
Затверджено stevo - 15 Березня 2010 23:59