Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Inglese - Mi dispiace ma Ti capisco. Se un giorno verrai a...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoInglese

Titolo
Mi dispiace ma Ti capisco. Se un giorno verrai a...
Testo
Aggiunto da dandicas
Lingua originale: Italiano

Mi dispiace ma Ti capisco. Se un giorno verrai a Roma, ceneremo insieme

Titolo
I am sorry, but I can understand You. ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Inglese

I am sorry, but I can understand You. If one day you come to Rome, we will have dinner together
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 18 Agosto 2009 00:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Agosto 2009 00:39

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Se un giorno verrai a Roma ---> If one day you come to Rome...
have a supper ---> dine

18 Agosto 2009 00:41

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Why "you"? Verrai is the first person...

18 Agosto 2009 00:44

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
(Venire)
Io verrò
tu verrai

18 Agosto 2009 00:47

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Yes, you're right! Sorry, Lilly! I should learn Italian more...
Thank you for your explanations...

18 Agosto 2009 00:57

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Well, the title hasn't been edited yet
I apologize you, Lilly, but I forgot about it...